Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация»

Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация»
Многие смотрели превосходный кинофильм Лива Шрайбера «И все осветилось» (в другом переводе — «Все освещено»). Основой для этого кинофильма послужила книжка южноамериканского писателя Джонатана Сафрана Фоера «Полная иллюминация».

«Полная иллюминация» — это писательский дебют Фоера, связанный с событиями Холокоста на местности Украины. Роман был издан в 2002 году, а экранизацию сняли 3-мя годами позднее. Книжка была тепло принята критиками и маститыми создателями, в течение 3-х лет роман перевели на 15 языков, в том числе и на российский.

В чем либо роман «Полная иллюминация» автобиографичен. Сам Фоер в 1999 году приезжал на Украину, чтоб добыть сведения о собственном дедушке. А герой романа — юный янки Джонатан, который приехал на Украину в поисках собственных корней. Сопровождают его переводчик Алекс, «слепой» шофер и его сука-поводырь.

Повествование ведется и от лица Джонатана, и от лица Алекса. Джонатан ведает читателю о прошедшем, об истории еврейского местечка Трахимброд, что под Луцком, уничтоженного фашистами в 1942 году. А его украинский переводчик Алекс в неподражаемой яркой манере ведает о реальном, об их путешествии за этой историей полувековой давности.

Это путешествие изменит почти все не только лишь в жизни Джонатана. Алекс, узнавая о прошедшем, внезапно начинает по-другому глядеть на истинное, из переводчика и, на самом деле, постороннего наблюдающего превращаясь в действующее лицо и соавтора книжки. А его «слепой» дедушка из просто водителя преобразуется в их проводника. И оказывается, что он — часть этой истории, но желал бы навечно об этом запамятовать.

Тема романа достаточно грустная, но, как произнес в книжке Алекс: «Юмор — это единственный правдивый метод поведать грустный рассказ». Потому моментами книжка забавная, моментами — печальная, и в целом производит воспоминание сурового произведения, которое написал легкомысленный человек. Ну, либо напротив.

Сюжет романа непредсказуем: читатель никогда не знает, что ждет героев практически на последующем повороте дороги. В протяжении все повествования создатель держит читателя в напряжении прямо до той «полной иллюминации», которая наступает не только лишь в жизни героев, да и в сознании читателя книжки.

«Полная иллюминация» — это правдивая и оптимистическая трагикомедия о связи прошедшего и реального. Путешествуя вкупе с героями книжки, читатель почти все откроет себе. И даже если та «полная иллюминация» не наступит, роман точно даст еду для раздумий и поможет переосмыслить многие вещи.

Цитаты из книжки

«Загадка зла: почему непременно нехорошие вещи случаются с непременно неплохими людьми.
Загадка добра: Почему непременно отличные вещи случаются с непременно нехорошими людьми»

«Это и есть любовь, — задумывалась она, — не так ли? Когда, заметив чье-то отсутствие, ты ненавидишь его больше всего на свете? Даже больше, чем любишь его присутствие»

«Единственное, что еще больнее, чем быть активным забывателем, это быть пассивным помнителем»

«Единственное, что ужаснее самой печали, — это когда ты не можешь скрыть ее от других»

«Я не нехороший человек. Я неплохой человек, которому выпало жить в нехорошее время»

Комментировать

Почта не публикуется.Обязательные поля отмечены *